19 Tháng Mười Một, 2022

One-trick pony là gì? Vì sao không nên gọi người khác là ‘one-trick pony’?

Rate this post



Mượn hình ảnh của những chú ngựa con một mánh, one-trick pony bắt đầu được sử dụng để nói về những quần chúng chỉ biết ở một lĩnh vực duy hàng đầu.

Có thể bạn quan tâm: » Shrinkflation là gì? Các nhà sản xuất sử dụng chiêu trò Shrinkflation như thế nào?

Định nghĩa: One-trick pony /ˌwʌn.Trɪk ˈpəʊ.Ni/ (danh từ): Nghĩa đen: Ngựa con một mánh; nghĩa bóng: Người chỉ biết làm một lĩnh vực duy nhất.

Cách phát âm từ ‘one-trick pony’:


One-trick pony tức là gì?

Cambridge Dictionary định nghĩa one-trick pony là ai đó chỉ biết làm một việc cụ thể, hoặc một điều gì đó chỉ dùng để phục vụ cho một mục đích chi tiết. Tuy nhiên, khác lạ với các chuyên gia, những toàn cầu được gọi là one-trick pony chỉ có hào kiệt hạn hẹp, không khác lạ.

Khái niệm one-trick pony xuất hiện vào thế kỷ đôi mươi, có nguồn cội từ các rạp xiếc nhỏ bé ở Mỹ có tên gọi là “dog and pony shows”.

Những rạp xiếc này có số lượng nghệ sĩ và động vật biểu lộ khá hạn chế.

Do đó, những buổi diễn thường tiện dung và mờ nhạt, hầu như chỉ là màn biểu diễn của những con ngựa con chỉ biết thi hành một “mánh” duy hàng đầu.

Mượn hình ảnh của những ngựa con một mánh, one-trick pony bắt đầu được sài để nói về những dân chúng chỉ biết ở một lĩnh vực duy nhất.

Do đó, việc gọi nhân dân khác thường là one-trick pony thường mang hàm ý mỉa mai, xúc phạm.

Bước sài từ ‘one-trick pony’ trong tiếng Anh

Sau đây là các thí dụ về cách sài từ One-trick pony trong tiếng Anh:

– Ví dụ 1: The president is becoming a one-trick pony; a tax cut is his answer béo every problem.

ADVERTISEMENT

Dịch nghĩa: Tổng thống đang trở thành “chú ngựa con một mánh”. Cắt giảm thuế chính là câu trả lời của ông ta cho mọi chủ đề.

Có thể bạn quan tâm: » Framily là gì? Vì sao Framily ngày càng phổ biến?

– Ví dụ 2: Someone who has accomplished a lot of things is better than a one-trick-pony who just keeps doing the same thing and isn’t taking advantage of what the MBA has Khủng offer.

Có thể bạn quan tâm: » Sandwich generation là gì? Bạn có phải là ‘sandwich generation’?

Dịch nghĩa: Một nhân dân giỏi nhiều thứ sẽ tốt hơn những quả đât chỉ biết làm một việc duy hàng đầu và ngần ngừ tận dụng những gì MBA mang lại.


Thuật ngữ tiếng Anh phổ quát

Giải thích ý nghĩa các thuật ngữ tiếng Anh thông dụng được sài thường nhật trên các phương nhân tiện truyền thông hiện tại.

Xem thêm tại Youtube One Trick Pony

Free eBooks containing links to all Turfseer’s song and music videos. Go to: www.turfseermusic.com

ONE TRICK PONY

I fell in love for I was lonely
Could not say no to my one trick pony
Oh my dear, there’s so much fear
When you are so near
My one trick pony
You’re a phony
But to you I’ll always cleave
My one trick pony
You’re my one and only
In you I still believe

With this one trick pony
You can win a Tony
Just pull out your knives
With so much pride
You’re justified
Believing all the lies
It’s now settled
You’ve earned your medals
Saving all those lives
The one trick pony
I’m so lonely
With my beguiling bride.

Chorus: All the dead and dying
Is a one trick pony fad
You don’t have to worry now—
The shot will keep you glad
Deadly medications are all part
Of our sick game
But my one trick pony
In the end will take the blame

My one trick pony, you’re so homely
Why are you uncouth?
We take their tests
They know what’s best
Claim they speak the truth
I see that you’re a monster
There’s no puzzle we must solve
I follow the directions
And now I have been absolved

Chorus: All the dead and dying
Is a one trick pony fad
You don’t have to worry now—
The shot will keep you glad
Deadly medications are all part
Of our sick game
But my one trick pony
In the end will always take the blame

Piano instrumental on verse

Bridge: Everything today is just a one trick pony town
Suggestions to the contrary, oh please don’t make a sound
Oh my one trick pony, this is how I cope
You remain invisible
Now we have eloped
So easy to infect us
You came from ‘cross the sea
Now I’ll never need to take—responsibility.

Deny my one trick pony
And I say you’ve got real gall
Don’t you know, you’ve sunk so low
Denying she’s killed all
Never should you question, all the pictures that I paint
It’s no baloney
My one trick pony
Is my true and loving saint!

Bạn đang xem: » One-trick pony là gì? Vì sao không nên gọi người khác là ‘one-trick pony’?

Advertisement
KhoaDigi - Khoa Nguyễn Digitial Marketing hiện đang là marketing manager tại CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI SẢN XUẤT VÀ DỊCH VỤ LION DECOR luôn Cập nhật các thông tin sản phẩm, feedback khách hàng, tin tức nghề mới nhất của Lion Decor.